肯尼亚文学偶像Ngugi wa Thiong'o去世,享年87岁
内罗毕:
在监禁期间,肯尼亚作家Ngugi wa Thiong'o决定不再用英语写作,这一挑衅之举帮助非洲语言文学在地图上牢牢占据了一席之地。
恩古吉的女儿在Facebook上宣布,他于周三去世,享年87岁。
Wanjiku wa Ngugi写道:“我们怀着沉重的心情宣布,我们的父亲Ngugi wa Thiong'o于本周三上午去世。”“他活得很充实,打了一场漂亮的仗。”
被广泛认为是东非最有影响力的作家,Ngugi试图打造一个反映他所来自的土地和人民的文学体系,而不是跟随西方传统的脚步。
“我非常相信语言平等。我完全被语言的等级制度吓坏了。”2022年,他在加州接受法新社采访时表示。
他在20世纪70年代决定放弃英语,转而使用他的母语基库尤语和肯尼亚的国家语言斯瓦希里语,起初遭到了广泛的不理解。
“我们都以为他疯了……同时也很勇敢,”肯尼亚作家大卫·梅卢说。“我们问自己,谁会买这些书。”
然而,这个大胆的选择为他赢得了声誉,并使他成为非洲文坛的里程碑。
这位轻声细语的作家也过着和他的小说一样戏剧性的生活。
他对后殖民时代肯尼亚的批评——将政治阶层和新富阶层的暴力描述为“希望的死亡、梦想的死亡和美的死亡”——使他经常与当局发生冲突。
“思想去殖民化”
1938年1月5日,詹姆斯·恩古吉(James Ngugi)出生在肯尼亚中部利穆鲁地区的一个农民大家庭,他在当时的英国殖民殖民地度过了人生的前25年。
他的早期作品深受他的国家反对殖民统治的斗争和1952-1960年残酷的茅茅战争的影响。
在他的第一部随笔集《归乡》中,他把自己描述为一个“在祖国的陌生人”。
但他的愤怒后来扩展到了后殖民时期肯尼亚社会的不平等,招致了政府的愤怒。
1977年,Ngugi和他的作家同事Ngugi wa Mirii在他们的戏剧Ngaahika Ndeenda(我想结婚的时候就结婚)上演后被无罪监禁。
就在那时,他决定用基库尤语写他的第一部小说《十字架上的魔鬼》,并于1980年出版。他已经放弃了他的“英文”名字,改名为Ngugi wa Thiong'o。
他告诉美国国家公共电台:“我把它写在我唯一可用的纸上,那就是卫生纸。”
国际特赦组织称他为良心犯,直到1978年12月,一场全球运动使他从卡米提最高安全监狱获释。
早在1965年,恩古吉的小说《间河》就对基督教在非洲环境中的作用进行了批判性的审视。
“如果白人的宗教让你放弃了一种习俗,然后又不给你其他同等价值的东西,你就迷失了,”他写道。
1982年,在肯尼亚禁止戏剧团体之后,他开始了自我放逐,先是搬到了英国,后来又搬到了美国。
2004年,当恩古吉回国访问时,他在内罗毕机场被支持者包围。
“我带着开放的思想、开放的心和张开的双臂回来了,”他宣称。
几天后,他和他的妻子遭到武装人员的袭击:她被强奸,他被殴打。目前尚不清楚这次袭击的唯一动机是抢劫还是出于政治动机。
社会学家Margaretta wa Gacheru曾是Ngugi的学生,她称他是国家的偶像。
她说:“对我来说,他就像肯尼亚的托尔斯泰,因为他是一个讲故事的人,因为他对语言的热爱和对社会全景的看法,他对社会关系、阶级和阶级斗争的描述。”法新社
在监禁期间,肯尼亚作家Ngugi wa Thiong'o决定不再用英语写作,这一挑衅之举帮助非洲语言文学在地图上牢牢占据了一席之地。
恩古吉的女儿在Facebook上宣布,他于周三去世,享年87岁。
Wanjiku wa Ngugi写道:“我们怀着沉重的心情宣布,我们的父亲Ngugi wa Thiong'o于本周三上午去世。”“他活得很充实,打了一场漂亮的仗。”
被广泛认为是东非最有影响力的作家,Ngugi试图打造一个反映他所来自的土地和人民的文学体系,而不是跟随西方传统的脚步。
“我非常相信语言平等。我完全被语言的等级制度吓坏了。”2022年,他在加州接受法新社采访时表示。
他在20世纪70年代决定放弃英语,转而使用他的母语基库尤语和肯尼亚的国家语言斯瓦希里语,起初遭到了广泛的不理解。
“我们都以为他疯了……同时也很勇敢,”肯尼亚作家大卫·梅卢说。“我们问自己,谁会买这些书。”
然而,这个大胆的选择为他赢得了声誉,并使他成为非洲文坛的里程碑。
这位轻声细语的作家也过着和他的小说一样戏剧性的生活。
他对后殖民时代肯尼亚的批评——将政治阶层和新富阶层的暴力描述为“希望的死亡、梦想的死亡和美的死亡”——使他经常与当局发生冲突。
“思想去殖民化”
1938年1月5日,詹姆斯·恩古吉(James Ngugi)出生在肯尼亚中部利穆鲁地区的一个农民大家庭,他在当时的英国殖民殖民地度过了人生的前25年。
他的早期作品深受他的国家反对殖民统治的斗争和1952-1960年残酷的茅茅战争的影响。
在他的第一部随笔集《归乡》中,他把自己描述为一个“在祖国的陌生人”。
但他的愤怒后来扩展到了后殖民时期肯尼亚社会的不平等,招致了政府的愤怒。
1977年,Ngugi和他的作家同事Ngugi wa Mirii在他们的戏剧Ngaahika Ndeenda(我想结婚的时候就结婚)上演后被无罪监禁。
就在那时,他决定用基库尤语写他的第一部小说《十字架上的魔鬼》,并于1980年出版。他已经放弃了他的“英文”名字,改名为Ngugi wa Thiong'o。
他告诉美国国家公共电台:“我把它写在我唯一可用的纸上,那就是卫生纸。”
国际特赦组织称他为良心犯,直到1978年12月,一场全球运动使他从卡米提最高安全监狱获释。
早在1965年,恩古吉的小说《间河》就对基督教在非洲环境中的作用进行了批判性的审视。
“如果白人的宗教让你放弃了一种习俗,然后又不给你其他同等价值的东西,你就迷失了,”他写道。
1982年,在肯尼亚禁止戏剧团体之后,他开始了自我放逐,先是搬到了英国,后来又搬到了美国。
2004年,当恩古吉回国访问时,他在内罗毕机场被支持者包围。
“我带着开放的思想、开放的心和张开的双臂回来了,”他宣称。
几天后,他和他的妻子遭到武装人员的袭击:她被强奸,他被殴打。目前尚不清楚这次袭击的唯一动机是抢劫还是出于政治动机。
社会学家Margaretta wa Gacheru曾是Ngugi的学生,她称他是国家的偶像。
她说:“对我来说,他就像肯尼亚的托尔斯泰,因为他是一个讲故事的人,因为他对语言的热爱和对社会全景的看法,他对社会关系、阶级和阶级斗争的描述。”法新社